| 質問 | Liyn-anって、どこの国の言葉で、どんな意味なんですか? |
| 答え | 世界最初の茶書と言われる、陸羽が書いた「茶経」に出てくる言葉を、英語表記にした言葉 では無く、フランス語でも、サンスクリット語でも無くて、実は日本語なんです。m(_ _;)m。 漢字では「輪庵」と書きます。 「輪庵」というのは、私が「いつか、作りたいなぁ。」と思っていた3畳小間の、茶室の名前なんです。 そう、茶の湯の茶室です。 お茶は、世界中どこでも、「その家の主人が、お客様の目の前でお茶を淹れる。」という、おもてなしの文化 を持った飲物なんですね。そこで、「お茶で、心からおもてなしをしていれば、いつか自分に戻ってくる。」 という気持ちで、「輪廻転生・りんねてんしょう」の「輪」の字を使っているんです。 TEAS Liyn-an は、紅茶の店ですが、「お茶でおもてなしをする空間」ですから、私にとっては、茶室そのもの なんです。ですから、「輪庵」と名付けました。 でも、自ら「何々庵」と名乗れるのは相当なお茶人なんですね。私には、とても、とても。 ですから、アルファベットとカタカナにしているんです。 |